Ulrike Ottinger Start Contact Printversion German Version
Southeast Passage
A Journey
to the New Blank Spots
on the European Map
  Index of Texts

Ulrike Ottinger
Introduction

Ulrike Ottinger
Concept

Hamza Walker
Video Verité

Ulrike Ottinger
East-South-East
A Journey to the Blind Spots on the European Map

Katharina Sykora and Ulrike Ottinger
Last Passages (German language)
von Odessa nach Istanbul und zurück nach Nordwest

Katharina Sykora
Frauen in Odessa (German language)
Lebenskünstlerinnen an der Grenze

Katharina Sykora
Ikonen des Abwesenden (German language)

Rainer Herrn
Vergessenes Europa - Rumänien (German language)






Introduction

Do you know the novel "The Twelve Chairs"?
No?
Then you really must get to know the story.
The wily team of writers, Ilja Ilf and Jevgeni Petrov - the "male Brontë Sisters" from Odessa - , they even let themselves be portrayed together holding a single pencil, undertake a journey in search of the twelve chairs throughout the vast expanses of the Soviet empire. From the west to the east and the north to the south.
The twelve chairs, which once belonged to an impressive drawing room set, are in the meantime scattered across the land and have ended up with the most diverse owners.
No one realises that hidden in one of the upholstered chairs is a huge fortune. I knew about this hidden treasure. And so I undertook a journey to the peoples and countries of the southeast hemisphere. It also became an encounter with the gods of my artistic pantheon.
As a child I possessed a style quartet game of the modern age and thus I learned at an early age that the architects edified their own temples, the emporiums and office buildings; and the writers in their temples, the modern coffee houses of the metropolises, wrote their literature for their own fame.
The chairs, however, on which they once sat while writing or in lively society became, over the course of time, instruments of execution or ejector seats which drove them into emigration. Sitting on these chairs today are the female traders who sell single cigarettes or self-caught, self-smoked fish, self-roasted sunflower seeds, self-grown vegetables, self-bartered cheap products that they themselves schlepped here in striped plastic bags from far removed container markets and bus stations.
Ulrike Ottinger, translated by Finbarr Morrin

Top of page



Concept
Places and worlds beyond the interest of the media are at the mercy of the law of forgetting. The spotlight fades and that which urgently needs public attention lies in the dark: poverty, hopelessness, and the population's fear in the face of terror from the state or from gangs, of Mafia-like business practices and paramilitary despotism.This is not a journey to a far-off land, outside of our cultural circle; it takes place along the old transport and trade routes through the decaying empires of southeast Europe. The images collected at the side of the road distill something essential from a number of small but significant observations: the coincidence of the lack of coincidence in living conditions.


Photographs

The photographs shown were all taken through the windshield of the car, facing the direction of travel. They focus on daily life on the streets and at the same time show its movements. The car becomes an extension of the camera's housing, manifesting itself in the blurred motion in the photographed images. The rapidly passing situations must be recognized with lightning speed and caught like a Ping-Pong ball in flight - precise observations of the everyday, surrounded by the blurred signs of fleeting passage.

Film
The moving image of the film follows the movement of the journey, the geographic thread through southeast Europe from Berlin over Poland, the Czech Republic, and the Slovak Republic, over Romania and Bulgaria to the Black Sea. The journey continues by freighter to Odessa into the Ukraine and from there along the coast to its southeastern endpoint, Istanbul. It shows streets, markets, villages, cities, and architecture. The encounter with people and their places produces filmic miniatures. These contrast almost imperceptibly the new and the old; they give hints and become clear.

After perestroika and the fall of the Berlin Wall the borders between states are more open, and yet they have become even more impassable in their actual effect. And they are invisible. Immense territories of states become blank spots on the political map, run-down areas that have been thrown into economic chaos. Unnoticed or denied by the international gaze, invisible power structures develop that make it even more difficult for people to secure their existence. It is no longer a matter of the old "heroes of the working class" but of the new heroes and heroines in the struggle for survival, who use their great courage and inexhaustible imagination to get by. They are also the ones who make the invisible borders passable. We encounter these new nomads (who were once teachers, lawyers, farmers, manual laborers) as they conduct their business at the barricades of the many borders, at the edges of small and middling streets, in the all-but-abandoned ghost towns of the rural areas, in the markets and bus stations, and in the ferment of Odessa and Istanbul.
Ulrike Ottinger, translated by Steven Lindberg


Top of page




 

Clippings

[...] Ulrike Ottinger's six-and-a-half-hour-long »Southeast Passage« (»South-East Passage«), a journey from Berlin to the Black Sea through an eastern European landscape that will not even be included in the next EU expansion towards the east, is to be seen before an entire work that combines experimental (»Johanna d'Arc of Mongolia«) and orthodox (»Taiga«) ethnographic strategies. Ottinger has frequently explored the Far East. In »Southeast Passage,« she takes a closer look at the Byzantine sphere of influence and a culture that is characterized by the interactions between Moslem and (eastern) Christian influences as well as those of the Jewish communities. Documenta helped in the production of this film, which was shown in the Binding Brewery in a screening room next to Louise Bourgeois. Ottinger crosses the national borders in the Balkans by restoring a cultural space that even the 20th-century regime was not able to destroy completely. The sonorous voice of an English-speaking narrator supplements the pictures, mostly street scenes from Wroclaw or Odessa and various literary and philosophical material. The »Southeast Passage« can be justifiably compared with an ethnographic expedition. By doing without original sound (which was essential in »Taiga,« in the sense of a natural force), a »third space« of objectivity is opened up from which the observed and the observer almost disappear.[...]
Bert Rebhandl, Areas of Refuge, Cinema in the Diaspora of Documenta11, Springer 3/02, Translation: Tim Jones



[...] Very different yet just as visually seductive is Ulrike Ottinger's Southeast Passage: A Journey to New Blank Spots on the Map of Europe (the title obviously ironizes the earlier colonializing implications of "North West Passage"). Like Kanwar's film, Ottinger's 2002 record of a journey from Berlin through Eastern Europe and two urban expeditions, in Odessa and Istanbul, achieves its effects through film techniques that call attention to the medium itself. Although I didn't get to see all of the three-part, six-hour work - a common drawback in reviewing film presentations at art exhibitions - what I saw was memorable: a huge market in Odessa with row after row of food products and stout, feisty, mostly middle-aged women running the stalls. I was struck by the humanity of these women - no waifs here, no Botox, just big arms, ample busts, and lots of caustic interaction. Heaps of white cheeses, making their visual appeal amid pools of translucent whey, lashings of rich, opaque cream. Then the fishwives, to use the old term, offering up their glistening, fleshy catch, vying with one another to display the superiority of their wet, scaly wares and impatient for the sale. Here, among the market women, Ottinger constructs that seductive amalgam of nostalgia and utopia that so often filters our view of marginal, outmoded lives and practices. But Ottinger's market scenes make one think in more specifically economic terms as well. After all, this is buying and selling on display here, competition and comparison shopping, foregrounded by Ottinger's astute camerawork and the robust appearance of the products and their sellers. Are these succulent cheeses just a sheet of Pliofilm away from being the prepackaged products of our impersonal shopping malls? Can we talk of a contrast between use value and exchange value in the Marxist sense here? Or is a market always a market? [...]
Linda Nochlin, artforum, September 2002



Ulrike Ottinger takes on Europe's "Blank Areas"

[...] Before her journey, which Ottinger undertook in July, August and early September 2000, she knew the places she intended to go to only from books. In her film, she quotes Isaak Babel, Elias Canetti and others. The viewer hears or is given to read descriptions of a past of which only remnants exist today. [...]
According to Ottinger, much of what she saw could be categorised as Third World. In some scenes there are more animals in the streets (goats, cows, chickens) than people, and cars are rarely seen. There are many scenes of indoor and outdoor markets. The quality of the products for sale seems to be poor. There is a great deal of Western kitsch. Fashionable clothing is rare and the number of old women in aprons and kerchiefs could have been seen in Western Europe forty or more years ago, but no longer. [...] This viewer's favourite scene in the film concerns a child. All film buffs will recall a famous baby carriage scene in Sergei Eisenstein's 1925 classic Battleship Potemkin. The steps shown were in Odessa and are still there. They lead down to the harbour and are known as "The Potemkin Steps." In the Eisenstein version a mother with a baby carriage is shot, and there is great drama as the carriage heads down the steps on its own. In the Ottinger film, a four-year-old boy and his father are seen heading down the steps hand-in-hand. Because of the differences in their gait, the child seems to trip more than walk. The viewer has that Potemkin feeling all over again.
An unusual insert into the Odessa section is based on 'The Specimen,' a short story written by Valentin Katajew in 1926. The segment is shot in black-and-white and the actors perform with exaggerated expressionistic gestures, the words mouthed in the manner of silent movies. The entire text is narrated by the well-known German actor Hanns Zischler.
In the story, an official has been asleep since 1905. When he wakes up years later, he finds himself in the Soviet Union, but he doesn't know it. It is difficult for him to fathom the goings-on in the streets of St. Petersburg. When he finally does, he accustoms himself to the new situation and melts into the crowd. Just so, the people of Odessa seem to be doing their best to fit into the new world they find themselves in - collectivism out, individualism in. Ulrike Ottinger's film - a present for us as well - goes a long way in filling in the blanks in our heads when it comes to this particular part of the world. It is a six-hour film well worth seeing, a travelogue into the past and the present.
Raymond Wolff, in: Aufbau, New York, No. 13, June 27, 2002




Weißer Fleck im Gedächtnis
Heute, an ihrem 60. Geburtstag, stellt Ulrike Ottinger ihr jüngstes Werk auf der Documenta vor
Gemacht hätte sie den Film sowieso. Allerdings war völlig unklar, wie ihr Dokumentarfilm finanziert werden sollte. Kaum zu glauben: International wird Ulrike Ottinger gefeiert, in New York etwa gab es eine Ausstellung ihrer Photographs und eine Retro ihrer Films im "Museum of Modern Art" (MoMA). Aber in der Heimat gibt es keine Gelder more, um ihre Projekte zu fördern. Da kam die Einladung zur Documenta 11 gerade recht. Der künstlerische Leiter, Okwui Enwezor, hatte ihre Werke in New York kennen gelernt und wollte sie bei der weltgrößten Kunstausstellung unbedingt dabei haben. Dafür gabs auch ein klein bisschen Geld. Und weil deutsche Fördergremien immer nur lokal bezogen fördern, die Documenta aber in Kassel stattfindet, gabs sogar noch ein kleines Sümmchen der hessischen Filmförderung. "Das reichte natürlich bei weitem nicht für die Productionskosten", so Frau Ottinger, "aber geholfen hat es doch."
      Dass Enwezor sie unbedingt dabei haben wollte, ist nur folgerichtig: Beider Thema ist der Kulturtransfer, ergo das Verhältnis verschiedener Kulturen zueinander. In der Vergangenheit ist die Filmsmacherin aus Konstanz, die seit beinahe 30 Jahren in Berlin lebt und arbeitet, in die Taiga gefahren, in die Tundra und die Mongolei. In ihrem letzten großen Werk "Exile Shanghai" ging sie auf Spurensuche nach deutschen Autoren in Chinas Metropole. Für ihr jüngstes Werk "Southeast Passage" ist sie etwas näher geblieben, bereiste die Länder Südosteuropas. Die aber scheinen viel weiter weg als Asien: "Alle sprechen von Europa, aber die Häfte davon ist vollkommen vergessen." Sie hat sich auf Spurensuche begeben, fuhr alten Wirtschaftswegen und Kulturtangenten nach, to hin zu dem einst glänzenden Odessa. Und sie stieß schon bei der Visa auf ungeahnte Schwierigkeiten; vom Mieten eines Autos vor Ort ganz zu schweigen. Heute scheinen diese Landstriche vergessen, ein weißer Fleck auf der Globalisierungskarte.
      Die Ottinger hat sich einfach ins Auto gesetzt und gefilmt. Aus Kostengründen musste sie auf einen Kameramann verzichten. Auch aufs klassische 35mm-Material. Stattdessen machte sie sich alleine auf, "bewaffnet" nur mit einigen Übersetzern, hat selbst gedreht und sich hierfür eine Digitalvideokamera geliehen: "Nur geliehen!" Eine solche Reise passt bestens ins Documenta-Konzept. Schon bei der letzten unter der Regie von Catherine David sind Video-Travels entstanden, die im Internet vorgestellt wurden.
      Ihre Reise hat die Ottinger schon im Sommer 2000 gemacht, kurz vor Enwezors Anfrage. Damit verrät die Dame ungewollt auch eins der gut gehüteten Documenta-Geheimnisse: wie lange im Voraus die Künstler eingeladen werden. Danach erst hat sie ihr Material geschnitten - und erstmals nicht nur die Bilder für sich sprechen lassen, sondern mit Archivaufnahmen, mit Musik der Region, mit Zitaten von Manès Sperber und Joseph Roth kontrastiert. Das glänzende Europa von einst, verlassene, vergessene Landstriche von heute. Erstmals ist A Film der Ottinger erst am Schneidetisch entstanden. Und er wurde gerade eben noch so fertig. Die Strapazen sind ihr noch anzumerken. Heute wird das dreiteilige Werk (Wroclav-Varna/Odessa/Istanbul) uraufgeführt. Zur Eröffnung der Documenta. Und punktgenau an ihrem 60. Geburtstag. Mitten in den Ausstellungsräumen wird das sechsstündige Werk in einer Black Box laufen, nonstop, als Endlosschleife. Ob er je ins Kino kommen wird oder nur auf DVD, ist fraglich. Vielleicht ist die Documenta die einzige Gelegenheit, den Film wirklich auf großer Leinwand zu sehen. Auch Frau Ottinger will sich in Kassel mal ins Dunkel setzen und schauen, wie ihr Werk so ankommt. Dass die Besucher rein- und rausströmen, damit muss sie schon rechnen. Trotzdem ist es für sie nichts anderes, ob sie ihr Werk im Kino oder auf einer Kunstschau zeigt: "Da zeigen andere auch nur ihre neuen Sachen." Sie hat ja auch schon Films auf der Biennale vorgestellt. Und ob Filmfestival oder Kunstevent: Lampenfieber hat man sowieso. Zwischen Film und Art hat sie, die selbst Art studierte und einst in Konstanz eine Galerie leitete, nie getrennt: "Ich fühle mich in allen interessanten internationalen KonTextsn wohl."
      So auch auf der Documenta. Sie ist eine von 118 internationalen, von elf deutschen, von acht Berliner Künstlern. Auch andere Filmsmacher sind vertreten: Chantal Akerman, Isaak Julyen, Jonas Mekas. Dafür blieben andere, "klassische", ergo bildende Künstler draußen, wie der jetzt schmollende Markus Lüpertz. Ausgetauscht mit anderen Documenta-Künstlern hat sich die Ottinger aber nicht. "Ehrlich gesagt war ich to letzte Woche noch mit meinem Film beschäftigt. Ich habe jetzt erstmals auf die Liste geguckt, wer da so alles kommt." Und sie war begeistert. Einige Künstler kennt sie schon, andere wird sie vielleicht kennen lernen. Erstmal muss sie ihren Film promoten. "Aber später fahr ich noch mal privat hin. Dann komm ich nur zum Gucken."
Peter Zander, Berliner Morgenpost, 6. Juni 2002



Filmgeschichten vom Rande Europas
Wie nah, wie fremd. Ulrike Ottinger erzählt mit der Kamera Geschichten aus Osteuropa. Odessa, Istanbul, Breslau. Geschichten von wunderschönen, bröckelnden Villen, Geschichten von zerteilten Rinderköpfen auf einem Markt, Geschichten von alten Frauen, die in Kittelschürzen ihre Hunde ausführen.
Erste Erkenntnis: Die alltäglichen menschlichen Lebensäußerungen unterscheiden sich von Kultur zu Kultur nur wenig. Und doch sind unsere östlichen Nachbarn uns immer noch allzu unbekannt. So nah, so fremd. "A Journey zu den neuen weißen Flecken on the European Map" untertitelt Ottinger ihren Film. Die 1942 geborene deutsche Filmsmacherin bleibt mit ihrem Werk "Southeast Passage", das in der Binding-Brauerei gezeigt wird, ihrem Stil treu. Fast ohne Kommentar vertraut sie auf die Erzählkraft ihrer Bilder. Eine rastlos streunende Kamera fängt Gesichter ein. Eindrucksvoll und beschämend etwa, wenn auf einer Wiese in Odessa Menschen stehen, die sich Zettel mit Wohnungsgesuchen ans Revers geheftet haben - lebende Litfaßsäulen auf dem Vorstadt-Bolzplatz.
A Journey an Europas Rand. Sechs Stunden dauert ihr Film. Unmöglich, ihn am Stück auf der Ausstellung anzuschauen. Aber man setzt sich immer wieder davor wie ein Reisender, der aus einem Eisenbahnfenster stets neue Städte sieht, und lässt sich immer wieder eine andere Geschichte erzählen. Aus einer nahen, fremden Welt.
Bettina Fraschke, Hessische Niedersächsische Allgemeine, September 12th 2002



Übergang ohne Ende
Warten, schauen: Sieht man Ulrike Ottingers sechsstündigen Reisefilm "Southeast Passage", ist es, als würde man selbst durch Polen, Ungarn, Odessa, Istanbul streifen und die neuen Mikro-Ökonomien dieses "neuen Europas" erkunden.
     Im Forum gibt es diese seltsame Tradition, jedes Jahr mindestens einen Film mit extremer Überlänge zu zeigen. Viele Berlinale-Veteranen verbinden mit diesem Format die intensivsten Erfahrungen: Claude Lanzmanns "Shoa", Marcel Ophüls' "Hotel Terminus", Béla Tarrs "Sátántangó", Jaques Rivettes "Out 1: Noli me tangere" waren hier zu sehen. Auch Ulrike Ottingers stets formatsprengende Werke wurden schon mehrfach in dieser undeklarierten Untersektion vorgeführt; zuletzt 1997 ihre sehr berührende, viereinhalbstündige Dokumentation "Exile Shanghai".
     Mit all diesen Extra-Large-Filmsn hat es eine eigene Bewandtnis, sorgt doch die Länge allein schon für eine gewisse Bindung zwischen Zuschauer und Werk. Meist ist es das eigentümliche Tempo, das die Filme anschlagen: Sie sind in der Regel extrem langsam, was dazu führt, dass man nach einer Stunde entweder gelangweilt das Kino verlässt oder aber wie hypnotisiert weiter schaut und schaut.
     Ulrike Ottingers 363-minütige "Südostpassage" ist darin dem Reisen sehr ähnlich. Denn auch beim Reisen überlässt man sich einem anderen Zeitgefühl. Abseits von Museumsbesuchen und anderen Freizeitsportarten besteht das eigentliche Reisen ja vor allem aus Warten - auf den nächsten Bus, auf den nächsten Zug, auf den Reisegefährten. Da sitzt man dann, der nächste Bus kommt erst in zwei Stunden oder zwei Tagen, das eröffnet die schöne Möglichkeit, einfach nur zu schauen: wie sich der Platz vor dem Bahnhof mit Schulkindern füllt, wie auf dem Markt die alten Frauen ihre selbst gepflückten Beeren und Pilze auspacken, wie von den Gebäuden der Putz bröckelt.
     Wer diese Momente des Reisens liebt, kommt in Ottingers Film auf seine Kosten. Es ist, als wäre man tatsächlich auf "Southeast Passage", würde von Wroclaw nach Varna zuckeln, durch Polen, die Slowakei, Ungarn, Rumänien und Bulgarien fahren (Teil I); tagelang durch Odessa (Teil II) und fast wochenlang durch Istanbul (Teil III) streifen. Immer als Passant, als Tourist mit diesem hungrigen Blick für die Kleinigkeiten des Alltags der Anderen, wo der eigene nur noch aus Bewegung besteht. Der Vorteil, wenn man dabei im Kino sitzt, besteht darin, dass man sogar noch more Zeit und Muße zur Betrachtung und zur Reflexion hat, als wenn man selbst unterwegs wäre.
     So gehen einem während der "Südostpassage" ständig Fragen durch den Kopf, die der Film durch seine Bilder stellt, aber natürlich nie beantwortet. Was hat es auf sich mit diesen seltsamen Ökonomien, in denen arme Menschen an Straßenrändern fast wertlose Produkte in geringsten Mengen feilbieten: zwei Gläser Marmelade, ein Plastikspielzeug, drei Kugelschreiber? Wo sind die Bürger hin, die einst die Jugendstilvillen in Eger bewohnt haben? Wer hat die Macht in diesen Ländern, in denen Alte und kleine Kinder sich auf abgelegenen Märkten ihren Lebensunterhalt verdienen müssen?
     Die Bilder von diesen "neuen weißen Flecken Europas", wie Ottinger es im Untertitel benennt, ähneln sich: Straßenhandel, verfallene Häuser, neugierig in die Kamera schauende Menschen. Manchmal werden Fragen gestellt, ein paar Leute erzählen etwas von sich, von den heutigen Zeiten, was sie so machen, wer sie sind. Im Verlauf verdichten sich die pittoresken Beobachtungen zu regelrechten Strukturanalysen.
     Es sind vor allem die Frauen, die sich in diesen Mikro-Ökonomien bewegen; dass die Männer in diesen Gegenden auf seltsame Weise unbrauchbar und meist abwesend sind; dass eine Stadt wie Odessa im Alltag von Frauen regiert wird, dass diese Frauen aber real gar keine Macht haben und keinen Einfluss nehmen. Erst in Istanbul ist das wieder anders. von den neuen "Russenmärkten" der Peripherie wendet sich Ottingers Blick schließlich den alten orientalischen, männlich dominierten Basaren im Stadtinnern zu.
     In fast unheimlicher Weise macht Ottingers Film das merkwürdige Doppelgesicht dieses "neuen Europas" sichtbar: Auf der einen Page herrscht die große Verwahrlosung, die heruntergekommenen Bauten illustrieren bestens das soziale Gefüge und umgekehrt. Auf der anderen gibt es überall glänzend neue Werbeflächen und abgetrennte Inseln einer Luxusökonomie, die sich aus reiner Spekulation nährt. Aus dem Off erklingen dazu von Zeit zu Zeit literarische Auszüge, zum Beispiel aus Elias Canettis Autobiografie, sie sorgen für Melancholie. Vom viel beschriebenen und gelobten Gemisch von Völkern und Sprachen sind nur noch Rudimente übrig. Ein ganzer Landstrich scheint gefangen im Purgatorium des ständigen Übergangs - das Alte geht schon lang nicht more und das Neue auch nicht.
Barbara Schweizerhof, Die Tageszeitung, 7. Februar 2003







  Staff / Cast
Screenplay
Director
Kamera
Montage



Ulrike Ottinger
Narrator of the German version
Hanns Zischler
Narrator of the English version Viktor Pavel
Oskar Pastior narrates own texts and texts by Gellu Naum
Sissi Tax narrates texts by Anna Achmatova
Translators




Boris & Ada Raev
Oana Kitzu, Dejan Jovanovic´
Maria Moira, Serpil Turhan
Finbarr Morrin
Jutta Prasse
AVID-Editor Bettina Blickwede
Mixing Christian Wilmes
Assistant Producer Sean Runge
"The Specimen", based on a grotesquerie of Valentin Katajew
Narrator Hanns Zischler
Director of Museum Raymond Wolff
Philistine Thorsten Heidel
Visitor of Museum
Paperboy

Heidi von Plato
Visitor of Museum
Lady

Eva Ebner
Visitor of Museum
Driver
Citizen


Boris Raev
Visitor of Museum
Worker with placard

Sissi Tax
 
Singer
Oana Kitzu
Accordion Dejan Jovanovic´
accompaniment on the
Welte-Cinema-Organ,
Filmmuseum Potsdam


Helmut Schulte
 
Costumes Gisela Pestalozza
Make-up Cornelia Wentzel
Lighting and Sound Stefan Gohlke
Music taking Lilly Grote
With Thanks to:
Rainer Herrn, Ada & Boris Raev, Katharina Sykora,
Hanns Zischler,
Bettina Böhler, Susanne Enderwitz, Stefan Engelkamp, Ulrich Ströhle,
Handan Ýpekci, Filmmuseum Potsdam, Staatliche Museen zu Berlin—Stiftung Preußischer Kulturbesitz—Ethnologisches Museum—Musikethnologische Abteilung—Susanne Ziegler and Herr Gandert
Commissioned and supported by Documenta 11
Supported by Hessische Filmförderung

Hessische Filmförderung



Premiere:
June 6, 2002, Documenta 11, Kassel



Festivals:
International Filmfestival Rotterdam, 2003
Filmfestival Berlin, International Forum 2003
Jerusalem Filmfestival 2003



Distribution:
Freunde der Deutschen Kinemathek e.V.
Potsdamer Str. 2
D-10785 Berlin
Germany
Contact: Karl Winter
fon +49-30-269 55 150
fax +49-30-269 55 111
verleih@fdk-berlin.de
www.fdk-berlin.de

Sales:
Available as DVD and VHS
at
Ulrike Ottinger Filmproduction
Fichtestraße 34
D-10967 Berlin
fon +49-30-692 93 94
fax +49-30-691 33 30
office@ulrikeottinger.com

All available Films on VHS or DVD